查电话号码
登录 注册

بقي على造句

"بقي على"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إن كان رجلى بقي على قيد الحساة.
    如果我的人活到最[後后]
  • كم بقي على الضلع البقري ذاك, "ماريو"؟
    肋眼牛排煎好了没?
  • بقي على الإطلاق عشر دقائق
    十分钟[後后]就发射了
  • الوضع رائع حتى لو بقي على حاله الآن
    很好呢,很真实
  • ولكن الوضع بقي على حاله دون تحسن حتى الآن.
    但时至今日情况并无改观。
  • و لماذا بقي على قيد الحياة؟
    他为什么还活着?
  • هل أنا الشخصُ العاقل الوحيد الذي بقي على هذا الكوكب؟
    全世界只剩我脑袋清楚吗?
  • إلا أن الوضع بقي على حاله في المداولة الثانية.
    但是,我们第二次审议结果依旧。
  • "لكن ذلك الدليل بقي على الأرجح هناك" "في المنزل الذي دُمّر"
    但编制表就在这栋已经被毁的楼里
  • قد يسهل إحصاء الوفيات ولكن من الصعب حصر من بقي على قيد الحياة.
    统计死亡人数易,统计存活人数难。
  • وأوضحت أن هذا المفهوم مفهوم غربي في الأساس، وأنه بقي على مر السنين.
    这基本上是多年来一直保留着的西方概念。
  • وكان السيد الداير الشخص الوحيد الذي بقي على قيد الحياة في المنـزل.
    Al-Dayer先生是家里唯一的幸存者。
  • ويعطي قانون الخلافة الحق في بيت الزوجية إلى الطرف الذي بقي على قيد الحياة.
    《继承法》把对婚姻住所的权利授予健在的一方。
  • وإذا بقي على طابعه غير الديمقراطي، فإنه سيظل يخذل الضعفاء والعزل.
    只要它是不民主的,它将继续辜负弱者和无自卫能力者。
  • لقد بقي على جدول أعمال الأمم المتحدة موضوع تحسين آليات صنع السلام فيها.
    改进联合国维持和平机制的需要仍然摆在本组织的议程上。
  • والآن وقد بقي على الانتخابات أقل من ثلاثة أشهر، يظل الوضع في كوت ديفوار مضطربا.
    如今离选举已不到三个月,但科特迪瓦的局势仍很动荡。
  • في أغلب الدول التي تتوفر عنها معلومات، ارتفع نصيب المرأة أو بقي على حاله.
    在能获得资料的大部分国家里,这一比例已增加,或保持不变。
  • وبموجب القانون، تذهب ممتلكات الطرف المتوفى المنقولة إلى الطرف الذي بقي على قيد الحياة وإلى لأطفال.
    根据该法案,已故者的动产将由未亡的配偶及其子女继承。
  • كما أن عدد التلاميذ الإجمالي بقي على حاله من سنة إلى أخرى مع ارتفاع طفيف في عدد التلاميذ قياسا لعدد التلميذات.
    每年的学生总数也大致相同,男生人数略多于女生。
  • وقتل كثيرون في أماكن الاحتجاز ويعيش من بقي على قيد الحياة حاملاً آثار التعذيب البدني والنفسي.
    许多人在拘留时遇害;酷刑给幸存者带来了身体上和精神上的伤痕。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بقي على造句,用بقي على造句,用بقي على造句和بقي على的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。